露サイバー攻撃による米大統領選挙への介入 まとめ


事態の大きさの割に日本国内のこのニュースの取り上げ方がやや不満だったので。英語のWikipediaにはそれなりの文書量でまとめられている。
2016 United States election interferenceby Russia - Wikipedia



2016-10-07 米国土安全保障省と国家情報長官室が、民主党全国大会や米国の政府機関への一連のサイバー攻撃を指揮したとして、ロシア政府を非難する声明を発表

Joint Statement from the Department Of Homeland Security and Office of the Director of National Intelligence on Election Security | Homeland Security

2016-11-08 2016年アメリカ合衆国大統領選挙選挙

2016-12-30 クレムリンは米国の報復措置への対抗はしないことを発表

逆に米外交官の子らをクレムリンのヨールカ祭に招待
Statement by the President of Russia | President of Russia

We regard the recent unfriendly steps taken by the outgoing US administration as provocative and aimed at further weakening the Russia-US relationship. This runs contrary to the fundamental interests of both the Russian and American people. Considering the global security responsibilities of Russia and the United States, this is also damaging to international relations as a whole.
As it proceeds from international practice, Russia has reasons to respond in kind. Although we have the right to retaliate, we will not resort to irresponsible ‘kitchen’ diplomacy but will plan our further steps to restore Russian-US relations based on the policies of the Trump Administration.
The diplomats who are returning to Russia will spend the New Year’s holidays with their families and friends. We will not create any problems for US diplomats. We will not expel anyone. We will not prevent their families and children from using their traditional leisure sites during the New Year’s holidays. Moreover, I invite all children of US diplomats accredited in Russia to the New Year and Christmas children’s parties in the Kremlin.
It is regrettable that the Obama Administration is ending its term in this manner. Nevertheless, I offer my New Year greetings to President Obama and his family.
My season’s greetings also to President-elect Donald Trump and the American people.
I wish all of you happiness and prosperity.